Leviticus 6:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
"Iemand is ook schuldig als hij een van de volgende dingen doet: als hij iets geleend of gehuurd heeft, maar zegt dat hij het niet heeft. Of als hij iets gestolen heeft, of iemand ergens mee bedrogen heeft.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wanneer een persoon zondigt en trouwbreuk pleegt tegen de HEERE, doordat hij tegenover zijn naaste ontkent dat hem iets in bewaring gegeven of ter hand gesteld is, of dat hij iets geroofd heeft, of zijn naaste iets met geweld afgeperst heeft,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wanneer iemand zonde doet en ontrouw wordt jegens de HERE, en tegenover zijn volksgenoot ontkent, dat hij iets in bewaring heeft, of dat hem iets is ter hand gesteld, of dat hij iets weggeroofd heeft;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wanneer iemand zondigt en een vergrijp tegen Jahweh pleegt, door tegenover zijn naaste te loochenen, dat hem iets is toevertrouwd of in bewaring is gegeven, dat iets door hem is geroofd of van zijn naaste afgeperst;
Dutch 2007 (HTB)
Als iemand tegen Mij zondigt door te weigeren iets dat hij heeft geleend of gehuurd, terug te geven of door te weigeren iets terug te geven dat hem is toevertrouwd of door roof of door zijn volksgenoot af te persen,
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Als iemand gezondigd heeft door opzettelijk een overtreding tegen de Heer*** te begaan en iemand anders heeft benadeeld: hij ontkent dat hij iets geleend of gehuurd heeft, of hij heeft iets gestolen, of heeft iemand iets afgeperst,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Gebied Aäron en zijn zonen en zeg: ‘Dit is de wet voor het brandoffer. Het brandoffer zal de hele nacht door op het brandhout op het altaar branden tot aan de morgen en het vuur van het altaar moet daarin blijven branden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Als iemand tegen Mij zondigt door te weigeren iets dat hij heeft geleend of gehuurd, terug te geven of door te weigeren iets terug te geven dat hem is toevertrouwd of door roof of door zijn volksgenoot af te persen,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Als een mens gezondigd, en tegen den HEERE door overtreding overtreden zal hebben, dat hij aan zijn naaste zal gelogen hebben van hetgeen hem in bewaring gegeven, of ter hand gesteld was, of van roof, of dat hij met geweld zijn naaste onthoudt;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Als een mens gezondigd, en tegen den HEERE door overtreding overtreden zal hebben, dat hij aan zijn naaste zal gelogen hebben van hetgeen hem in bewaring gegeven, of ter hand gesteld was, of van roof, of dat hij met geweld zijn naaste onthoudt;