Leviticus 7:31 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daarna moet de priester het vet op het altaar verbranden. Maar het borststuk is voor de priesters.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De priester moet vervolgens het vet op het altaar in rook laten opgaan, maar het borststuk is voor Aäron en zijn zonen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En de priester zal het vet in rook doen opgaan op het altaar, maar de borst zal voor Aäron en zijn zonen zijn.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
terwijl de priester het vet op het altaar in rook moet doen opgaan. De borst valt dan Aäron en zijn zonen ten deel.
Dutch 2007 (HTB)
Daarna zal de priester het vet op het altaar verbranden, maar de borst zal voor Aäron en zijn zonen zijn.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarna moet de priester het vet op het altaar verbranden, maar het borststuk is voor Aäron en zijn zonen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De priester zal het vet op het altaar in rook doen opgaan, maar het borststuk zal voor Aäron en zijn zonen zijn.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daarna zal de priester het vet op het altaar verbranden, maar de borst zal voor Aäron en zijn zonen zijn.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de priester zal dat vet op het altaar aansteken; doch de borst zal voor Aäron en zijn zonen zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de priester zal dat vet op het altaar aansteken; doch de borst zal voor Aaron en zijn zonen zijn.