Leviticus 7:35 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Vanaf de dag dat Ik Aäron en zijn zonen tot priesters heb gezalfd, is dit deel van mijn vuur-offers voor hen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Dit is het gewijde deel van Aäron en het gewijde deel van zijn zonen uit de vuuroffers van de HEERE, op de dag dat hij hen naderbij liet komen om de HEERE als priester te dienen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Dit is het gewijde deel van Aäron en zijn zonen in de vuuroffers des HEREN, ten dage dat Hij hen deed naderen om als priester de HERE te dienen,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Dit is dus het deel van Jahweh’s vuuroffers, dat Jahweh voor Aäron en zijn zonen heeft bestemd op de dag, dat Hij hen deed aantreden, om zijn priesters te zijn,
Dutch 2007 (HTB)
Het is hun loon! Het moet apart worden gehouden van de brandoffers en aan hen worden gegeven, die de HERE als priester dienen: aan Aäron en zijn zonen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Vanaf de dag dat de Heer*** Aäron en zijn zonen als priesters aanstelde en zij werden gezalfd, is dit hun deel van de vuuroffers van de Heer***.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Dit is het gezalfde deel van Aäron en het gezalfde deel van zijn zonen uit de vuuroffers van de HEERE, op de dag dat Hij hen liet naderen om de HEERE als priester te dienen,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Het is hun loon! Het moet apart worden gehouden van de brandoffers en aan hen worden gegeven die de Here als priester dienen: aan Aäron en zijn zonen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dit is de zalving van Aäron en de zalving van zijn zonen, van de vuurofferen des HEEREN; ten dage als hij hen deed naderen, om het priesterdom den HEERE te bedienen;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Dit is de zalving van Aaron en de zalving van zijn zonen, van de vuurofferen des HEEREN; ten dage als Hij hen deed naderen, om het priesterdom den HEERE te bedienen;