Leviticus 8:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen bracht hij het tweede mannetjes-schaap. Dat dier zou geofferd worden om de priesters klaar te maken om de Heer te dienen. Aäron en zijn zonen legden hun handen op de kop van het dier.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Vervolgens liet hij de andere ram naderbij komen, de ram van het wijdingsoffer. En Aäron met zijn zonen legden hun handen op de kop van de ram.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Nu bracht hij de tweede ram, de ram ter inwijding, nader, en Aäron en zijn zonen legden hun handen op de kop van de ram.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Vervolgens liet hij den tweeden ram voorbrengen, die voor het wijdingsoffer was bestemd; en Aäron en zijn zonen legden hun handen op de kop van den ram.
Dutch 2007 (HTB)
Toen bood Mozes de HERE de tweede ram aan, het inwijdingsoffer. Aäron en zijn zonen legden hun handen op zijn kop.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarna liet hij de andere ram brengen, de ram voor het wijdingsoffer. Aäron en zijn zonen legden hun handen op de kop van het dier.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daarna liet hij de andere ram, de ram voor de wijding, naderen, en Aäron en zijn zonen legden hun handen op de kop van de ram.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen bood Mozes de Here de tweede ram aan, het inwijdingsoffer. Aäron en zijn zonen legden hun handen op zijn kop.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarna deed hij den anderen ram, den ram des vuloffers, bijbrengen; en Aäron met zijn zonen legden hun handen op het hoofd van den ram.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarna deed hij den anderen ram, den ram des vuloffers, bijbrengen; en Aaron met zijn zonen legden hun handen op het hoofd van den ram.