Leviticus 8:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij haalde het vet, de staart, al het vet rond de darmen, het vet rond de lever, de twee nieren met het vet dat daaraan zit en de rechter schouder weg.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij nam het vet, de staart en al het vet dat aan de ingewanden vastzit, het net over de lever, de beide nieren met hun vet, en bovendien de rechterachterbout.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En hij nam het vet, de vetstaart, al het vet dat op de ingewanden ligt, het aanhangsel aan de lever, de beide nieren en het vet daaraan en de rechterschenkel.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu nam hij het vet, het staartvet en al het vet, dat aan de ingewanden zit, de kwab aan de lever, de beide nieren met haar vet en de rechterschenkel;
Dutch 2007 (HTB)
Toen nam hij het vet, de staart, het vet van de ingewanden, het aanhangsel van de lever, de beide nieren met hun vet en de rechterschenkel en legde daar bovenop een dunne ongezuurde koek, een geoliede broodkoek en een dunne koek; alles uit de mand die daar voor de HERE was neergezet.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen nam hij het vet, de staart, al het vet rond de ingewanden, het aanhangsel van de lever, de beide nieren, het niervet en de rechterschouder.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij nam het vet en de vet staart en al het vet, dat aan de ingewanden vast zit, en de vetkwab aan de lever en de beide nieren met hun vet en ook de rechterachterpoot.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen nam hij het vet, de staart, het vet van de ingewanden, het aanhangsel van de lever, de beide nieren met hun vet en de rechterschenkel en legde daar bovenop een dunne ongezuurde koek, een geoliede broodkoek en een dunne koek, alles uit de mand die daar voor de Here was neergezet.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En hij nam het vet, en den staart, en al het vet, dat aan het ingewand is, en het net der lever, en de beide nieren, en haar vet, daartoe den rechterschouder.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En hij nam het vet, en den staart, en al het vet, dat aan het ingewand is, en het net der lever, en de beide nieren, en haar vet, daartoe den rechterschouder.