Leviticus 8:32 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Wat van het vlees en het brood overblijft, moeten jullie verbranden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar wat er overblijft van het vlees en het brood, moeten jullie met vuur verbranden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wat nu van het vlees en het brood overblijft, zult gij met vuur verbranden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wat er overblijft van het vlees en het brood, moet ge in het vuur verbranden.
Dutch 2007 (HTB)
Alles wat overblijft van het vlees of het brood, moet worden verbrand.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wat er van het vlees en het brood overblijft, moeten jullie verbranden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wat van het vlees en van het brood overblijft, moeten jullie met vuur verbranden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Alles wat overblijft van het vlees of het brood, moet worden verbrand.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar het overige van het vlees en van het brood zult gij met vuur verbranden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar het overige van het vlees en van het brood zult gij met vuur verbranden.