Leviticus 9:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij waste de darmen en poten met water. Daarna verbrandde hij ze met de andere stukken op het altaar.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij waste de ingewanden en de poten, en liet ze in rook opgaan op het brandoffer, op het altaar.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hij wies de ingewanden en de onderschenkels en deed ze op het brandoffer in rook opgaan op het altaar.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De ingewanden en de poten waste hij, en deed ze tezamen met het brandoffer op het altaar in rook opgaan.
Dutch 2007 (HTB)
Hij waste de ingewanden en de schenkels en offerde ook die op het altaar.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij waste de ingewanden en de poten met water en verbrandde ze op de andere stukken op het altaar.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij waste de ingewanden en de poten en deed die in rook opgaan op het brandoffer op het altaar.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij waste de ingewanden en de schenkels en offerde ook die op het altaar.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En hij wies het ingewand en de schenkelen; en hij stak ze aan op het brandoffer, op het altaar.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En hij wies het ingewand en de schenkelen; en hij stak ze aan op het brandoffer, op het altaar.