Luke 1:11 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Plotseling zag Zacharias een engel van de Heer God. Hij stond rechts van het altaar waarop het wierook-offer wordt gebracht.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En er verscheen aan hem een engel van de Heere, die aan de rechter zijde van het reukofferaltaar stond.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En hem verscheen een engel des Heren, staande ter rechterzijde van het reukofferaltaar.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daar verscheen hem een engel des Heren, die rechts van het wierookaltaar stond.
Dutch 2007 (HTB)
Plotseling zag Zacharias een engel van de Here staan, rechts van het altaar waarop de wierook werd gebrand.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En er verscheen aan Zacharias een engel van de Heer. Hij stond rechts van het reukofferaltaar.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen verscheen de engel van de HEERE aan Zacharia, die aan de rechterzijde van het reukofferaltaar stond.
Dutch Frisian
Oba doa erschien am de Enjel vom Harrn däm Harrn sien Enjel en stund aune Rajchte vom Rüakaultoa.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Toen verscheen aan Zacharias een engel van de Heer; hij stond rechts van het wierookaltaar.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Plotseling zag Zacharias een engel van de Here staan, rechts van het altaar waarop de wierook werd gebrand.
Dutch Reimer 2001
Meteemol kjeem en Enjel fom Herr en stunnt aune rachte sied fom Ruak Aultoa.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En van hem werd gezien een engel des Heeren, staande ter rechter zijde van het altaar des reukoffers.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En van hem werd gezien een engel des Heeren, staande ter rechter zijde van het altaar des reukoffers.