Luke 1:33 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij zal voor eeuwig als koning regeren over het volk Israël. Er zal nooit een eind komen aan zijn heerschappij."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
en Hij zal over het huis van Jakob Koning zijn tot in eeuwigheid en aan Zijn Koninkrijk zal geen einde komen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en Hij zal als koning over het huis van Jakob heersen tot in eeuwigheid, en zijn koningschap zal geen einde nemen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en aan zijn koningschap zal geen einde komen.
Dutch 2007 (HTB)
Hij zal voor altijd over het volk Israël regeren en aan Zijn regering zal geen einde komen."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij zal voor eeuwig Koning zijn over het huis van Jakob en aan zijn koningschap zal nooit een einde komen."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij zal voor eeuwig als Koning heersen over het huis van Jakob en aan zijn Koninkrijk zal geen einde komen.”
Dutch Frisian
en hee woat Tjeenijch senne äwa daut Hüs Joakopps enn Eewijchtjeit, en sien Tjeenijchtum Ritj woat tjeen Enj ha.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Hij zal voor eeuwig over de afstammelingen van Jakob regeren en zijn heerschappij zal nooit eindigen.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij zal voor altijd over het volk Israël regeren en aan zijn regering zal geen einde komen.’
Dutch Reimer 2001
en hee woat eewich aewa daut Jeschlajcht Joakop harsche, en sien Kjeenichrikj woat niemols en Enj ha."
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Hij zal over het huis Jakobs Koning zijn in der eeuwigheid, en Zijns Koninkrijks zal geen einde zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Hij zal over het huis Jakobs Koning zijn in der eeuwigheid, en Zijns Koninkrijks zal geen einde zijn.