Luke 1:5 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
In de tijd dat Herodes koning was van Judea, was er een priester die Zacharias heette. Hij was ingedeeld bij de groep priesters van Abia. Hij en zijn vrouw waren allebei uit de familie van Aäron. Zijn vrouw heette Elizabet.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
In de dagen van Herodes, de koning van Judea, was er een priester van de afdeling van Abia, van wie de naam Zacharias was. En zijn vrouw behoorde tot de dochters van Aäron en haar naam was Elizabet.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Er was in de dagen van Herodes, de koning van Judea, een priester, genaamd Zacharias, behorende tot de afdeling van Abia, en zijn vrouw was uit de dochters van Aäron en haar naam was Elisabet.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
In de dagen van Herodes, koning van Judea, was er een priester Zakarias geheten, uit het priesterlijk geslacht van Abias; zijn vrouw behoorde tot de dochters van Aäron, en heette Elisabet.
Dutch 2007 (HTB)
Mijn verhaal begint bij de Joodse priester Zacharias, die leefde in de tijd dat Herodes koning van Judea was. Hij behoorde tot de priesterafdeling van Abia. Zijn vrouw Elisabeth kwam net als hijzelf uit het priestergeslacht van Aäron.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Tijdens de regering van koning Herodes van Judea was er een priester die Zacharias heette, van de afdeling van Abia. Ook zijn vrouw, Elizabet, stamde af van Aäron.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
In de dagen van Herodes, de koning van Judea, was er een priester die Zacharia heette, uit de priesterafdeling van het huis van Abia. Zijn vrouw was uit de dochters van Aäron en haar naam was Elisabeth.
Dutch Frisian
Daut wea enn de Doag Heroodes, däm Tjeenijch von Judäa, een Priesta de Sacharias heet, üte Priestagrupp Abia; en siene Frü wea vonne Dajchta Aarons, en äa Nome wea Eliesabet.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
In de tijd van Herodes, koning van Judea, was er een priester die Zacharias heette. Hij behoorde tot de afdeling van Abia. Zijn vrouw heette Elisabet; ook zij stamde af van Aäron.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Mijn verhaal begint bij de Joodse priester Zacharias, die leefde in de tijd dat Herodes koning van Judea was. Hij behoorde tot de priesterafdeling van Abia. Zijn vrouw Elisabeth kwam net als hijzelf uit het priestergeslacht van Aäron.
Dutch Reimer 2001
To dee Tiet aus Heroodes Kjeenich wea enn Judaea, wea doa en jewesa Priesta dee heet Sacharias ut Abia sien Deenstgrupp; en siene Fru wea eent fonn Aroon siene Dajchta, dee heet Eliesabet.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
In de dagen van Heródes, den koning van Judéa, was een zeker priester, met name Zacharías, van de dagorde van Abía; en zijn vrouw was uit de dochteren van Aäron, en haar naam Elizabet.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
In de dagen van Herodes, den koning van Judea, was een zeker priester, met name Zacharias, van de dagorde van Abia; en zijn vrouw was uit de dochteren van Aaron, en haar naam Elizabet.