Luke 1:54 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij is zijn volk Israël te hulp gekomen,
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij heeft het opgenomen voor Israël, Zijn knecht, door aan Zijn barmhartigheid te denken,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hij heeft Zich Israël, zijn knecht, aangetrokken, om te gedenken aan barmhartigheid, –
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij heeft Zich over Israël, zijn dienaar, ontfermd; Zijn barmhartigheid indachtig:
Dutch 2007 (HTB)
Hij heeft Zijn knecht Israël geholpen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij is zijn dienaar Israël te hulp gekomen, omwille van zijn barmhartigheid,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zijn dienaar Israël heeft Hij geholpen, Hij heeft aan zijn barmhartigheid gedacht,
Dutch Frisian
Hee haft sich Iesrael, sienen Tjnajcht, aunjenohme, omm too jedentje de Boarmhoatijchtjeit,
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Hij heeft zijn dienaar Israël geholpen; Hij had mededogen,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij heeft zijn knecht Israël geholpen.
Dutch Reimer 2001
Hee haft sien Deena Iesrael jeholpe, sien Erboarme to behoole,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hij heeft Israël, Zijn knecht, opgenomen, opdat Hij gedachtig ware der barmhartigheid.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hij heeft Israel, Zijn knecht, opgenomen, opdat Hij gedachtig ware der barmhartigheid.