Luke 1:69 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij heeft een machtige Redder gegeven, uit de familie van zijn dienaar [koning] David.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En Hij heeft een hoorn van zaligheid voor ons opgericht in het huis van David, Zijn knecht,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en heeft ons een hoorn des heils opgericht, in het huis van David, zijn knecht,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En ons een hoorn van redding verwekt In het huis van David, zijn dienaar.
Dutch 2007 (HTB)
Hij heeft ons een machtige Redder gestuurd uit het geslacht van Zijn dienaar David,
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij heeft ons een machtige Redder gegeven uit het huis van zijn dienaar David,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij heeft een hoorn van verlossing voor ons opgeheven, in het huis van David, zijn dienaar,
Dutch Frisian
en ons een Radungs Huarn oppjerejcht haft enn Doft sienem Hüs, sienem Tjnajcht,
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Uit het nageslacht van zijn dienaar David heeft Hij een machtige redder doen opstaan,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij heeft ons een machtige Redder gestuurd uit het geslacht van zijn dienaar David,
Dutch Reimer 2001
en haft onns ut sien Deena Doft sien Hus ne groote Radunk towaeaj jebrocht;
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En heeft een Hoorn der zaligheid ons opgericht, in het huis van David, Zijn knecht;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En heeft een hoorn der zaligheid ons opgericht, in het huis van David, Zijn knecht;