Luke 10:16 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als mensen naar jullie luisteren, dan luisteren ze [eigenlijk] naar Mij. En als mensen niet naar jullie willen luisteren, dan willen ze [eigenlijk] niet naar Mij luisteren. En als mensen niet naar Mij willen luisteren, zijn ze [eigenlijk] ongehoorzaam aan Hem die Mij heeft gestuurd."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wie naar u luistert, die luistert naar Mij; wie u verwerpt, die verwerpt Mij; en wie Mij verwerpt, die verwerpt Hem Die Mij gezonden heeft.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wie naar u hoort, hoort naar Mij; en wie u verwerpt, verwerpt Mij; en wie Mij verwerpt, verwerpt Hem, die Mij gezonden heeft.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wie u hoort, hoort Mij, en wie u versmaadt, versmaadt Mij; maar wie Mij versmaadt, versmaadt Hem die Mij heeft gezonden.
Dutch 2007 (HTB)
Tegen Zijn discipelen zei Hij: "Wie naar jullie luistert, hoort Mij. Wie jullie negeert, negeert Mij. En wie Mij negeert, negeert God Die Mij heeft gestuurd."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wie naar jullie luistert, luistert naar Mij. En wie jullie afwijst, wijst Mij af. En wie Mij afwijst, wijst Hem af die Mij heeft gezonden."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wie naar jullie luistert, luistert naar Mij, wie jullie verwerpt, verwerpt Mij en wie Mij verwerpt, verwerpt Hem die Mij gezonden heeft.”
Dutch Frisian
Wäa jünt heat, heat mie; en wäa jünt veacht hausst, veacht mie; oba wäa mie veacht, veacht däm, dee mie jeschetjt haft.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Wie naar jullie luistert, luistert naar Mij, en wie jullie afwijst, wijst Mij af. En wie Mij afwijst, wijst Hem af die Mij heeft gezonden.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Tegen zijn leerlingen zei Hij: ‘Wie naar jullie luistert, hoort Mij. Wie jullie negeert, negeert Mij. En wie Mij negeert, negeert God die Mij heeft gestuurd.’
Dutch Reimer 2001
Waea no junt horcht, horcht no mie; en waea junt aufsajcht, sajcht mie auf; en waea mie aufsajcht, sajcht daem auf dee mie jeschekjt haft."
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wie u hoort, die hoort Mij; en wie u verwerpt, die verwerpt Mij; en wie Mij verwerpt, die verwerpt Dengene, Die Mij gezonden heeft.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wie u hoort, die hoort Mij; en wie u verwerpt, die verwerpt Mij; en wie Mij verwerpt, die verwerpt Dengene, Die Mij gezonden heeft.