Luke 10:26 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jezus zei tegen hem: "Wat staat er in de wet [van Mozes]? Wat lees je daar?"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En Hij zei tegen hem: Wat staat er in de Wet geschreven? Wat leest u daar?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Hij zeide tot hem: Wat staat in de wet geschreven? Hoe leest gij?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij zei hem: Wat staat er in de Wet geschreven; wat leest ge daar?
Dutch 2007 (HTB)
Jezus vroeg: "Wat zegt de wet van Mozes daarover?"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jezus zei tegen hem: "Wat staat er in de Wet? Wat lees je daar?"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jezus zei tegen hem: “Hoe staat het in de Wet geschreven? Wat lees jij daar?”
Dutch Frisian
Oba hee säd too am: Waut steit em Jesatz jeschräwe? Waut läst dü?
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Jezus vroeg hem: “Wat staat er in de Wet? Wilt u dat citeren?”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Jezus vroeg: ‘Wat zegt de wet van Mozes daarover?’
Dutch Reimer 2001
Hee saed to am: "Waut steit em Jesats jeschraewe? Waut deist doa laese?"
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Hij zeide tot hem: Wat is in de wet geschreven? Hoe leest gij?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Hij zeide tot hem: Wat is in de wet geschreven? Hoe leest gij?