Luke 11:13 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dus ook al zijn jullie slecht, toch kunnen jullie goede dingen aan jullie kinderen geven. Dan zal jullie hemelse Vader toch zéker de Heilige Geest geven als mensen Hem daarom bidden?"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Als u die slecht bent, uw kinderen dus goede gaven weet te geven, hoeveel te meer zal de hemelse Vader de Heilige Geest geven aan hen die tot Hem bidden?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Indien dan gij, hoewel gij slecht zijt, goede gaven weet te geven aan uw kinderen, hoeveel te meer zal uw Vader uit de hemel de heilige Geest geven aan hen, die Hem daarom bidden?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Als gij dan, aan uw kinderen goede gaven weet te schenken, hoewel gij boos zijt, hoeveel te meer zal dan de hemelse Vader den Heiligen Geest geven aan wie tot Hem bidden!
Dutch 2007 (HTB)
Dus, al ben je slecht, je geeft je kinderen toch wat zij nodig hebben. Hoeveel te meer zal je hemelse Vader de Heilige Geest geven aan wie Hem daarom vragen?"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Als jullie, die slecht zijn, goede dingen aan jullie kinderen weten te geven, hoeveel te meer zal dan de hemelse Vader de Heilige Geest geven aan degenen die Hem daarom vragen."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Als jullie die slecht zijn, goede gaven aan jullie kinderen weten te geven, hoeveel te meer zal jullie Vader in de hemel de Heilige Geest geven aan hen die Hem daarom vragen!”
Dutch Frisian
Wann jie dan, dee jie bees send, jüne Tjinja goode Gow weete too jäwe, woo väl mea woat de Voda, dee emm Himmel es, däm Heiljen Jeist jäwe dän, dee am bedde!
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Dus als jullie, die slecht zijn, goede geschenken weten te geven aan je kinderen, is het toch veel zekerder dat jullie Vader vanuit de hemel de Heilige Geest zal geven aan wie het Hem vraagt?”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Dus, al ben je slecht, je geeft je kinderen toch wat zij nodig hebben. Hoeveel te meer zal je hemelse Vader de Heilige Geest geven aan wie Hem daarom vragen?’
Dutch Reimer 2001
Wan jei dan, dee jie bees sent, doch weete june Kjinje goode Gow to jaewe, woo fael meeha woat jun Himlesche Foda junt daem Heilje Jeist jaewe wan jie doano froage?"
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Indien dan gij, die boos zijt, weet uw kinderen goede gaven te geven, hoeveel te meer zal de hemelse Vader den Heiligen Geest geven dengenen, die Hem bidden?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Indien dan gij, die boos zijt, weet uw kinderen goede gaven te geven, hoeveel te meer zal de hemelse Vader den Heiligen Geest geven dengenen, die Hem bidden?