Luke 11:2 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij zei tegen hen: "Wanneer jullie bidden, zeg dan: Onze hemelse Vader, laten alle mensen diep ontzag voor U krijgen. Laat uw Koninkrijk komen. Laat op aarde worden gedaan wat Ú wil, net zoals in de hemel wordt gedaan wat U wil.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij zei tegen hen: Wanneer u bidt, zeg dan: Onze Vader, Die in de hemelen zijt. Uw Naam worde geheiligd. Uw Koninkrijk kome. Uw wil geschiede, zoals in de hemel, zo ook op de aarde.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hij zeide tot hen: Wanneer gij bidt, zegt: Vader, uw naam worde geheiligd; uw Koninkrijk kome;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij sprak tot hen: Zegt, wanneer gij bidt: Vader, uw naam worde geheiligd; uw rijk kome.
Dutch 2007 (HTB)
Jezus zei: "Als u bidt, zeg dan: 'Onze Vader in de hemelen! Wij eren Uw heilige naam.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij zei tegen hen: "Wanneer jullie bidden, zeg dan: Onze Vader in de hemel, laat uw naam geheiligd worden, laat uw Koninkrijk komen, laat uw wil gebeuren, zoals in de hemel, zo ook op de aarde.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jezus zei tegen hen: “Wanneer jullie bidden, zeg dan: ‘ Onze Vader die in de hemelen is, laat uw Naam geheiligd worden, laat uw Koninkrijk komen, laat uw wil geschieden, zoals in de hemel, zo ook op de aarde.
Dutch Frisian
Oba hee säd too ahn: Wann jie bäde, sajcht: Voda, jeheilijcht woat dien Nome; dien Ritj tjeemt;
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Jezus zei tegen hen: “Wanneer jullie bidden, zeg dan: Vader, laat de heiligheid van uw naam worden geëerd. Laat uw koninkrijk komen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Jezus zei: ‘Als u bidt, zeg dan: “Onze Vader in de hemel, laat uw naam alle eer ontvangen.
Dutch Reimer 2001
En hee saed to an: "Wan jie baede, sajcht: Foda, lot dien nome jehielicht woare; lot dien Rikj kome;
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Hij zeide tot hen: Wanneer gij bidt, zo zegt: Onze Vader, Die in de hemelen zijt! Uw Naam worde geheiligd. Uw Koninkrijk kome. Uw wil geschiede, gelijk in den hemel, alzo ook op de aarde.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Hij zeide tot hen: Wanneer gij bidt, zo zegt: Onze Vader, Die in de hemelen zijt! Uw Naam worde geheiligd. Uw Koninkrijk kome. Uw wil geschiede, gelijk in den hemel, alzo ook op de aarde.