Luke 11:34 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Je ogen zijn de lamp van je lichaam. Als je manier van kijken goed is, zal je hele lichaam verlicht zijn. Maar als je manier van kijken slecht is, is je hele lichaam donker.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De lamp van het lichaam is het oog. Wanneer dan uw oog oprecht is, is ook heel uw lichaam verlicht; maar als het kwaadaardig is, is ook heel uw lichaam duister.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De lamp van het lichaam is uw oog. Indien dan uw oog zuiver is, is ook uw gehele lichaam verlicht, maar wanneer het slecht is, is ook uw lichaam duister.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Uw oog is de lamp van het lichaam. Als uw oog goed is, dan is heel uw lichaam verlicht; maar deugt het niet, dan is ook uw lichaam in het duister.
Dutch 2007 (HTB)
Het oog is de lamp van het lichaam. Als uw oog open en gezond is, leeft u in het licht. Maar als uw oog verduisterd is, leeft u in het donker.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De lamp van het lichaam is het oog. Als je oog zuiver is, wordt je hele lichaam verlicht. Maar als je oog duister is, wordt je hele lichaam verduisterd.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De lamp van je lichaam is je oog. Wanneer je oog helder is, is ook heel je lichaam verlicht, maar als het slecht is, zal ook heel je lichaam duister zijn.
Dutch Frisian
De Laump fe däm Tjarpa es dien Uag; wann dien Uag eenfeltijch es, soo es uck dien gaunsa Tjarpa Lijcht; oba wann daut bees es, soo es uck dien Tjarpa Diesta.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Je oog is de lamp van je lichaam; wanneer je oog helder is, is je hele lichaam verlicht, maar wanneer je oog troebel is, is je lichaam vol duisternis.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Het oog is de lamp van het lichaam. Als uw oog zuiver is en alleen op het goede gericht, leeft uw hele lichaam in het licht. Maar als uw oog boosaardig is, leeft u geheel in het donker.
Dutch Reimer 2001
De Laump fa de Kjarpa es dien Uag. Wan dan dien Uag eenfeltich es, dan es dien Kjarpa kloa en Dach; oba wan dien Uag bees es, dan es dien Kjarpa uk Diesta.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De kaars des lichaams is het oog: wanneer dan uw oog eenvoudig is, zo is ook uw gehele lichaam verlicht; maar zo het boos is, zo is ook uw gehele lichaam duister.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De kaars des lichaams is het oog: wanneer dan uw oog eenvoudig is, zo is ook uw gehele lichaam verlicht; maar zo het boos is, zo is ook uw gehele lichaam duister.