Luke 11:49 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daarom zegt God in zijn wijsheid: 'Ik zal profeten en boodschappers naar hen toe sturen. Jullie zullen sommigen van hen doden, anderen wegjagen.'
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarom heeft de wijsheid van God gezegd: Ik zal profeten en apostelen naar hen toe zenden, en van hen zullen zij sommigen doden en anderen vervolgen,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarom zegt ook de wijsheid Gods: Ik zal tot hen zenden profeten en apostelen en van hen zullen zij sommigen doden en vervolgen,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daarom heeft ook Gods wijsheid gezegd: Ik zal tot hen profeten en apostelen zenden, en sommigen van hen zullen ze doden en vervolgen;
Dutch 2007 (HTB)
God zegt over u: 'Ik zal hen profeten en apostelen sturen, maar ze zullen sommigen van hen vermoorden en anderen wegjagen.'
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarom zegt de Wijsheid van God ook: Ik zal profeten en apostelen naar hen zenden, maar van hen zullen ze sommigen doden en anderen vervolgen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daarom ook heeft de wijsheid van GOD gezegd: “Ik zal profeten en apostelen naar hen toe zenden. Sommigen van hen zullen zij vervolgen en doden,
Dutch Frisian
Doaromm haft uck de Weissheit Gottes jesajcht: Etj woa Profeete en Apostel no ahn schetje, en eenje von ahn woare see dootmoake en vefolje,
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Daarom heeft God in zijn wijsheid gezegd: ‘Ik zal profeten en apostelen naar hen toe sturen en ze zullen sommigen van hen doden en anderen vervolgen.’
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
God zegt over u: “Ik zal hen profeten en apostelen sturen, maar ze zullen sommigen van hen vermoorden en anderen wegjagen.”
Dutch Reimer 2001
Doaromm saed uk dee Weisheit fonn Gott: 'Ekj woa an Profeete en Apostel schekje, en fonn daen woare see walkje fefolje en Doot moake;
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Waarom ook de Wijsheid Gods zegt: Ik zal profeten en apostelen tot hen zenden, en van die zullen zij sommigen doden, en sommigen zullen zij uitjagen;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Waarom ook de wijsheid Gods zegt: Ik zal profeten en apostelen tot hen zenden, en van die zullen zij sommigen doden, en sommigen zullen zij uitjagen;