Luke 12:18 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij bedacht: 'Ik weet al iets. Ik zal mijn schuren afbreken en grotere schuren bouwen. Daar zal ik dan al mijn graan en al mijn rijkdommen in opbergen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En hij zei: Dit zal ik doen: ik zal mijn schuren afbreken en grotere bouwen en ik zal daarin al mijn koren en al mijn goederen opslaan.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En hij zeide: Dit zal ik doen: ik zal mijn schuren afbreken en grotere bouwen en ik zal daarin al het koren en al mijn goederen bergen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En hij zeide: Dit zal ik doen. Ik zal mijn schuren afbreken en grotere bouwen, en daar al mijn graan en goed verzamelen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij bedacht: 'Ik weet het: ik zal mijn schuren afbreken en grotere bouwen. Daar zal ik dan mijn hele oogst en al mijn voorraden in kunnen opslaan.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij zei: ‘Dit zal ik doen: Ik zal mijn schuren afbreken en grotere bouwen en daarin zal ik al mijn voorraden en mijn goederen opslaan.
Dutch Frisian
En hee säd: Dit well etj doone: Etj well miene Schiene ommbrätje en jratre büe en well doaenenn saumle aul mien Jeträajd en mien Habengoot;
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Toen zei hij: ‘Ik zal het volgende doen: ik zal mijn schuren afbreken en grotere bouwen. Daarin zal ik al mijn graan en mijn voorraden bewaren.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ineens wist hij het. “Ik breek mijn schuren af en zet er grotere voor in de plaats,” zei hij. “Dan heb ik ruimte genoeg om alles op te slaan.
Dutch Reimer 2001
Donn saed hee: 'Dit es waut ekj woa doone: ekj woa miene Spikjasch dol riete en buee jratre, en doa woa ekj aul mien Jetraejd en miene Sache toop enenn saumle.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En hij zeide: Dit zal ik doen; ik zal mijn schuren afbreken, en grotere bouwen, en zal aldaar verzamelen al dit mijn gewas, en deze mijn goederen;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En hij zeide: Dit zal ik doen; ik zal mijn schuren afbreken, en grotere bouwen, en zal aldaar verzamelen al dit mijn gewas, en deze mijn goederen;