Luke 12:26 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als jullie dan zelfs zoiets kleins niet kunnen, waarom zouden jullie je dan bezorgd maken over de rest?
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Als u dan ook het minste niet kunt, waarom bent u over de andere dingen bezorgd?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Indien gij dan zelfs het geringste niet kunt, wat zult gij u bezorgd maken om het overige?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Als gij dus het minste zelfs niet kunt, wat tobt gij dan over de rest?
Dutch 2007 (HTB)
Natuurlijk niet. Als je dat nog niet eens kunt, waarover zul je je dan zorgen maken?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Als jullie dan zoiets kleins niet eens kunnen, wat maken jullie je dan zorgen over de rest?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Als jullie zoiets kleins niet kunnen, waarom maken jullie je dan zorgen over de rest?”
Dutch Frisian
Wann jie nu uck daut Jerinjste nijch tjenne, wuaromm se jie omm daut Äwaje besorjt?
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Als jullie zelfs zoiets kleins niet kunnen, waarom zouden jullie dan bezorgd zijn over het overige?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Natuurlijk niet. Als je dat nog niet eens kunt, waarover zul je je dan zorgen maken?
Dutch Reimer 2001
Doaromm wan jie nich daut weinichste kjenne doone, wuaromm bekjemma jie junt dan omm daut aundre?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Indien gij dan ook het minste niet kunt, wat zijt gij voor de andere dingen bezorgd?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Indien gij dan ook het minste niet kunt, wat zijt gij voor de andere dingen bezorgd?