Luke 12:28 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Het gras staat er maar één dag, want morgen wordt het in de oven gegooid. Toch kleedt God dat gras zó mooi aan met bloemen. Dan zal Hij jullie toch zeker óók aankleden? Wat is jullie geloof toch klein!
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Als God nu het gras op het veld, dat er vandaag is en morgen in de oven geworpen wordt, zo bekleedt, hoeveel te meer u, kleingelovigen!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Indien nu God het gras op het veld, dat er heden is en morgen in de oven geworpen wordt, zó bekleedt, hoeveel te meer u, kleingelovigen?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Als God nu het kruid op het veld, dat vandaag nog bestaat, en morgen in de oven wordt geworpen, zó aankleedt, hoeveel te meer dan u, kleingelovigen!
Dutch 2007 (HTB)
Als God de planten die vandaag in het veld staan en morgen verbrand worden, zo mooi aankleedt, zal Hij jullie dan geen kleren geven? Bange twijfelaars!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Als God het gras – dat er maar één dag staat omdat het de volgende dag [als brandstof] in de oven wordt gegooid – zo bekleedt, hoeveel te meer zal Hij jullie dan kleden, kleingelovigen!
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Als GOD het gras, dat vandaag op het veld is en morgen in de oven geworpen wordt, zo bekleedt, hoeveel meer zal Hij dan jullie bekleden, kleingelovigen!”
Dutch Frisian
Oba wann oppe Stap daut Grauss daut vondoag es en morje em Owe jeschmäte woat, Gott soo betjleed, woo väl mea jünt, Tjleenjleewje!
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Als God het gras dat vandaag op het veld staat en morgen in de oven wordt gegooid, zo mooi kleedt, zal Hij jullie, kleingelovigen, dan niet nog beter kleden?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Als God de planten die vandaag in het veld staan en morgen verbrand worden, zo mooi aankleedt, zal Hij jullie dan geen kleren geven? Bange twijfelaars!
Dutch Reimer 2001
En wan Gott daut Graus em Flek so kjleede deit daut fonn doag wausst en Morje em Owe jeschmaete woat, woo fael meeha woat hee junt kjeede, jie Kjleenjleewje!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Indien nu God het gras dat heden op het veld is, en morgen in den oven geworpen wordt, alzo bekleedt, hoeveel meer u, gij kleingelovigen!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Indien nu God het gras dat heden op het veld is, en morgen in den oven geworpen wordt, alzo bekleedt, hoeveel meer u, gij kleingelovigen!