Luke 12:30 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De mensen van de andere volken doen dat wél. Maar jullie hemelse Vader weet dat jullie deze dingen nodig hebben.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want naar al deze dingen zoeken de volken van de wereld. Uw Vader echter weet dat u deze dingen nodig hebt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
want naar al deze dingen gaat het zoeken van de volken der wereld uit. Doch uw Vader weet, dat gij deze dingen behoeft.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hiernaar vragen de heidenvolken wel; maar uw Vader weet, dat gij dit allemaal nodig hebt.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want naar al deze dingen zijn de volken van de wereld op zoek. Jullie Vader weet echter dat jullie deze dingen nodig hebben.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want naar al deze dingen zoeken de volken van de wereld, maar jullie Vader weet dat jullie deze dingen nodig hebben.
Dutch Frisian
dan no disem aulem streewe de Natsjoone enne Welt; oba jun Voda weet, daut jie dit needijch ha.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Dat zijn allemaal zaken die de volken van deze wereld najagen; je Vader weet dat je ze nodig hebt.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
zoals de andere mensen. Je hemelse Vader weet heel goed wat je nodig hebt.
Dutch Reimer 2001
Dan dit es no waut dee Weltmensche seakje; en jun Foda weet daut junt daut aules faelt.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want al deze dingen zoeken de volken der wereld; maar uw Vader weet, dat gij deze dingen behoeft.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want al deze dingen zoeken de volken der wereld; maar uw Vader weet, dat gij deze dingen behoeft.