Luke 12:56 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Wat zijn jullie toch schijnheilig! Jullie weten wel precies de betekenis van wat jullie aan de lucht zien. Maar waarom begrijpen jullie dan niet de betekenis van wat jullie in deze tijd zien gebeuren?
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Huichelaars, de aanblik van de aarde en van de hemel weet u te duiden. Hoe kan het dan dat u deze tijd niet weet te duiden?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Huichelaars, het aanzien van aarde en hemel weet gij te onderkennen, waarom onderkent gij deze tijd niet?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Huichelaars, het uitzicht van aarde en hemel weet gij te beoordelen, maar hoe komt het dan, dat gij deze tijd niet weet te beoordelen?
Dutch 2007 (HTB)
Huichelaars! U ziet dus aan de lucht wat voor weer het wordt. Maar u ziet niet wat voor tijd u tegemoet gaat.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Huichelaars, de aanblik van de aarde en de hemel weten jullie te duiden. Waarom weten jullie deze tijd dan niet te duiden?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Huichelaars, het uiterlijk van de aarde en van de hemel kunnen jullie onderscheiden. Hoe komt het toch dat jullie deze tijd niet weten te onderscheiden?”
Dutch Frisian
Heijchla! Daut Jesejcht Ütseehne de Ead en de Himmel weet jie too beuadeele; oba woo weet jie nijch diese Tiet too beuadeele?
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Jullie hypocrieten, jullie kunnen de dingen die jullie op aarde en in de lucht zien wel interpreteren; hoe is het mogelijk dat jullie de huidige tijd niet kunnen interpreteren?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Huichelaars! U ziet dus aan de lucht wat voor weer het wordt. Maar de tekenen des tijds ziet u niet.
Dutch Reimer 2001
Jie Heichla! jie kjenne daut kjanne waut oppe Ead en aum Himel paseare woat, oba kje jie dise Tiet nich kjanne?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Gij geveinsden, het aanschijn der aarde en des hemels weet gij te beproeven; en hoe beproeft gij dezen tijd niet?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Gij geveinsden, het aanschijn der aarde en des hemels weet gij te beproeven; en hoe beproeft gij dezen tijd niet?