Luke 12:7 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ook weet Hij precies hoeveel haren jullie op je hoofd hebben. Wees niet bang! Want jullie zijn belangrijker dan een heleboel mussen bij elkaar.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ja, ook de haren van uw hoofd zijn alle geteld. Wees dan niet bevreesd: u gaat veel musjes te boven.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ja, zelfs de haren van uw hoofd zijn alle geteld. Weest niet bevreesd: gij gaat vele mussen te boven.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Welnu, zelfs al de haren van uw hoofd zijn geteld. Vreest dus niet; gij zijt meer waard dan een zwerm mussen.
Dutch 2007 (HTB)
Hij weet zelfs hoeveel haren je op je hoofd hebt! Wees dus nooit bang. Je bent Hem veel meer waard dan een hele zwerm mussen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zelfs de haren op jullie hoofd zijn stuk voor stuk geteld. Wees dus niet bang, want jullie zijn veel kostbaarder dan een hele zwerm mussen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar van jullie zijn zelfs de haren van jullie hoofd geteld. Wees daarom niet bang, jullie zijn meer waard dan een zwerm mussen!”
Dutch Frisian
Oba uck aule Hoa opp jünem Kopp send jetalt. Hat nijch Angst! Jie send mea weat aus väl Spoalinja.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
En alle haren op je hoofd zijn geteld. Wees dus niet bang; jullie zijn veel meer waard dan mussen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij weet zelfs hoeveel haren je op je hoofd hebt! Wees dus nooit bang. Je bent Hem veel meer waard dan een hele zwerm mussen.
Dutch Reimer 2001
Oba sogoa dee Hoa opp jun Kopp sent aule jetalt; jie sent meeha weat aus fael Spoalinje.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ja, ook de haren uws hoofds zijn alle geteld. Vreest dan niet; gij gaat vele musjes te boven.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ja, ook de haren uws hoofds zijn alle geteld. Vreest dan niet; gij gaat vele musjes te boven.