Luke 13:17 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen Hij dit zei, schaamden de mensen zich die het er eerst niet mee eens waren dat Jezus de vrouw genas. En iedereen was blij over de geweldige dingen die Hij deed.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En toen Hij dit zei, stonden al Zijn tegenstanders beschaamd en de hele menigte was blij om alle heerlijke dingen die door Hem gebeurden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En toen Hij dit zeide, schaamden zich al zijn tegenstanders, en de gehele schare verheugde zich over al de heerlijke dingen, die door Hem geschiedden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen Hij dit zei, werden al zijn tegenstanders beschaamd, maar heel de menigte verheugde zich over al de heerlijke dingen, die Hij verrichtte.
Dutch 2007 (HTB)
Zijn tegenstanders schaamden zich. Maar de andere mensen waren heel blij over de geweldige dingen die Hij deed.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen Hij dit zei, stonden al zijn tegenstanders beschaamd en de menigte verheugde zich over de heerlijke dingen die er door Hem gebeurden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen Hij dit gezegd had, werden allen die zich tegen Hem gekeerd hadden beschaamd, maar heel het volk verblijdde zich over alle wonderen die door zijn hand gebeurden.
Dutch Frisian
En aus hee dit säd, worde aule siene Jäajna beschämt; en de gaunse Menj Voltj freide sich äwa aul de harlijche Dinje, dee von am jedohne worde.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Door dit te zeggen bracht Hij al zijn tegenstanders in verlegenheid, maar de hele menigte verheugde zich over de prachtige dingen die Hij had gedaan.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zijn tegenstanders schaamden zich. Maar de andere mensen waren heel blij over de geweldige dingen die Hij deed.
Dutch Reimer 2001
Aus hee aul dit jesajcht haud, musste dee sikj schaeme dee am jaeajenaun weare, en aul dee Mensche freide sikj aewa aul dee wunndafolle Dinje dee derch am paseade.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En als Hij dit zeide, werden zij allen beschaamd, die zich tegen Hem stelden; en al de schare verblijdde zich over al de heerlijke dingen, die van Hem geschiedden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En als Hij dit zeide, werden zij allen beschaamd, die zich tegen Hem stelden; en al de schare verblijdde zich over al de heerlijke dingen, die van Hem geschiedden.