Luke 13:32 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jezus zei tegen hen: "Zeg tegen die vos: 'Ik jaag duivelse geesten weg uit de mensen en genees zieken. Dat doe Ik vandaag en morgen en op de derde dag ben Ik klaar.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En Hij zei tegen hen: Ga heen en zeg die vos: Zie, Ik drijf demonen uit en verricht genezingen, vandaag en morgen, en op de derde dag word Ik voleindigd.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Hij zeide tot hen: Gaat heen en zegt die vos: Zie, Ik drijf boze geesten uit en volbreng genezingen, heden en morgen, en op de derde dag ben Ik gereed.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij zei hun: Gaat dien vos zeggen: Zie, vandaag en morgen drijf Ik duivels uit, en verricht Ik genezingen: overmorgen bereik Ik het einde.
Dutch 2007 (HTB)
Jezus antwoordde: "Zeg maar tegen die vos dat Ik vandaag en morgen gewoon doorga met het wegjagen van boze geesten en het genezen van zieken.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jezus zei tegen hen: "Ga die vos maar zeggen: 'Zie, Ik drijf demonen uit en genees zieken, vandaag en morgen, en op de derde dag voltooi Ik mijn werk.'
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jezus zei tegen hen: “Ga heen en zeg tegen die vos: ‘Zie, Ik drijf demonen uit en maak mensen gezond, vandaag en morgen en op de derde dag bereik ik de voltooiing.”
Dutch Frisian
En hee säd too ahn: Goht han en sajcht disem Foss: Tjitj, etj driew Demone üt en doo vollbrinj heele vondoag en morje, en aum dredden Dach woa etj oppheare sie etj aum Ziel.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Jezus antwoordde: “Ga die vos maar vertellen dat Ik vandaag en morgen nog demonen uitdrijf en mensen genees en dat Ik op de derde dag mijn doel zal bereiken.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Jezus antwoordde: ‘Zeg maar tegen die vos dat Ik vandaag en morgen gewoon doorga met het wegjagen van boze geesten en het genezen van zieken.
Dutch Reimer 2001
Hee saed to an: "Got en sajcht daem Foss: 'Kjikj, ekj driew beese Jeista rut en doo heele Fonndoag en Morje, en aum dredde Dach woa ekj en Enj moake.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Hij zeide tot hen: Gaat heen, en zegt dien vos: Zie, Ik werp duivelen uit, en maak gezond, heden en morgen, en ten derden dage worde Ik voleindigd.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Hij zeide tot hen: Gaat heen, en zegt dien vos: Zie, Ik werp duivelen uit, en maak gezond, heden en morgen, en ten derden dage worde Ik voleindigd.