Luke 14:17 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen alles klaarstond, stuurde hij een dienaar naar de gasten om te zeggen: 'Kom, want de maaltijd staat klaar.'
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En hij stuurde zijn dienaar eropuit tegen de tijd van de maaltijd om de genodigden te zeggen: Kom, want alle dingen zijn nu gereed.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En hij zond zijn slaaf uit tegen het uur van de maaltijd om tot de genodigden te zeggen: Komt, want het is nu gereed.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Tegen het uur van de maaltijd zond hij zijn dienaar, om aan de gasten te zeggen: Komt, want alles staat klaar.
Dutch 2007 (HTB)
Toen alles klaar was, stuurde hij zijn knecht bij hen langs om te zeggen dat ze konden komen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen het zover was dat de maaltijd kon beginnen, zond hij zijn dienaar uit om de genodigden te zeggen: 'Kom, want alles staat klaar.'
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij zond zijn dienaar uit tegen de tijd van het feestmaal om tegen de genodigden te zeggen: ‘Zie, alles staat voor jullie klaar. Kom!’
Dutch Frisian
En hee schetjt sienen Tjnajcht omm de Gaustmohl Tiet Stund, omm de Ennjelohdne too saje: Kohmt, dan aules es aul reed.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Tegen het tijdstip waarop de maaltijd klaar was, stuurde hij zijn dienaar naar de genodigden met het bericht: ‘Kom, het is klaar.’
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen alles klaar was, stuurde hij zijn knecht bij hen langs om te zeggen dat ze konden komen.
Dutch Reimer 2001
Auset Owenkost Tiet wea, schekjt hee sien Sklow no daen dee enjelode weare: 'Komt, daut es nu aules reed.'
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En hij zond zijn dienstknecht uit ten ure des avondmaals, om den genoden te zeggen: Komt, want alle dingen zijn nu gereed.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En hij zond zijn dienstknecht uit ten ure des avondmaals, om den genoden te zeggen: Komt, want alle dingen zijn nu gereed.