Luke 14:26 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
"Als je bij Mij komt, moet je meer van Mij houden dan van je vader en moeder, vrouw en kinderen, broers en zussen. Je moet zelfs meer van Mij houden dan van je eigen leven. Anders kun je niet mijn leerling zijn.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Als iemand tot Mij komt en niet haat zijn eigen vader en moeder en vrouw en kinderen en broers en zusters, ja, ook zelfs zijn eigen leven, die kan Mijn discipel niet zijn.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Indien iemand tot Mij komt, en niet haat zijn vader en moeder en vrouw en kinderen en broeders en zusters, ja zelfs zijn eigen leven, die kan mijn discipel niet zijn.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zo iemand tot Mij komt, en zijn vader niet haat, zijn moeder, zijn vrouw en kinderen, zijn broers en zusters, ja zelfs zijn eigen leven, hij kan mijn leerling niet zijn.
Dutch 2007 (HTB)
"Wie bij Mij wil horen, moet meer van Mij houden dan van zijn vader, moeder, vrouw, kinderen, broers en zusters. Ik moet hem zelfs meer waard zijn dan zijn eigen leven.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Als iemand naar Mij toe komt, maar niet volledig afstand doet van zijn vader en moeder, vrouw en kinderen, broers en zussen, ja, zelfs van zijn eigen leven, kan hij niet mijn leerling zijn.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Wie tot Mij komt en zijn vader en zijn moeder, zijn broers en zijn zussen, zijn vrouw en zijn kinderen en zelfs zichzelf niet haat, kan mijn discipel niet zijn.
Dutch Frisian
Wann wäa no mie tjeemt en hausst nijch sienen Voda en siene Mutta en siene Frü en siene Tjinja en siene Breeda en siene Sestre, bütadem uck noch sien Läwe, soo kaun hee nijch mien Jinja senne;
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
“Als iemand bij Mij komt en Mij niet méér liefheeft dan zijn vader, moeder, vrouw, kinderen, broers en zussen en zelfs zijn eigen leven, dan kan hij niet mijn volgeling zijn.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Wie bij Mij wil horen, moet meer van Mij houden dan van zijn vader, moeder, vrouw, kinderen, broers en zusters. Ik moet hem zelfs meer waard zijn dan zijn eigen leven.
Dutch Reimer 2001
"Wan irjentwaea no mie kjemt en haust nich sien Foda en siene Mutta en siene Fru en siene Kjinje en siene Breeda en Sestre, en uk sien eajnet Laewe, dan kaun hee nich mien Jinja senne.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Indien iemand tot Mij komt en niet haat zijn vader, en moeder, en vrouw, en kinderen, en broeders, en zusters, ja, ook zelfs zijn eigen leven, die kan Mijn discipel niet zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Indien iemand tot Mij komt en niet haat zijn vader, en moeder, en vrouw, en kinderen, en broeders, en zusters, ja, ook zelfs zijn eigen leven, die kan Mijn discipel niet zijn.