Luke 14:31 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En als een koning tegen een andere koning ten strijde trekt, zal hij eerst rustig bedenken of hij het met een leger van 10.000 man zal kunnen winnen van iemand die een leger van 20.000 man heeft.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Of welke koning die een oorlog in gaat om te strijden met een andere koning, gaat niet eerst zitten om te beraadslagen of hij bij machte is met tienduizend man tegemoet te gaan die met twintigduizend man tegen hem optrekt?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Of, welke koning, die tegen een andere koning wil optrekken om met hem tot een treffen te komen, zet zich niet eerst neder om te beraadslagen, of hij in staat is met tienduizend man iemand te ontmoeten, die met twintigduizend tegen hem optrekt?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Of welke koning, die een anderen koning de oorlog gaat aandoen, zit niet eerst te overleggen, of hij met tienduizend man het hoofd kan bieden aan hem, die met twintigduizend man op hem afkomt?
Dutch 2007 (HTB)
En welke koning zal het in zijn hoofd halen tegen een andere koning oorlog te voeren zonder eerst de legers te hebben vergeleken? Hij zal eerst nagaan of zijn leger van 10.000 man in staat zal zijn het vijandelijke leger van 20.000 man te verslaan.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En als een koning tegen een andere koning ten strijde trekt, zal hij toch eerst rustig overleggen of hij bij machte is met zijn tienduizend man de strijd aan te binden met iemand die met twintigduizend man komt?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Of welke koning trekt ten strijde om met een andere koning oorlog te voeren, zonder eerst na te denken of hij met tienduizend man op kan tegen degene die met twintigduizend man tegen hem optrekt?
Dutch Frisian
Oda woon Tjeenijch, dee ütjeit üttratjt, omm sich met eenem aundren Tjeenijch emm Tjrijch enn toolohte, sat sich nijch eascht han en äwalajcht, auf hee em staund es, däm met tien dusent too bejäajne, dee jäajen am tjeemt met twintijch dusent.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Of welke koning zou ten strijde trekken tegen een andere koning zonder eerst te overwegen of hij in staat is met tienduizend soldaten zijn tegenstander te verslaan, die met twintigduizend soldaten op hem afkomt?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
En welke koning zal het in zijn hoofd halen tegen een andere koning oorlog te voeren zonder eerst de legers te hebben vergeleken? Hij zal eerst nagaan of zijn leger van tienduizend man in staat zal zijn het vijandelijke leger van twintigduizend man te verslaan.
Dutch Reimer 2001
Oda woon Kjeenich, wan hee wel jaeajen en aundra Kjeenich kjrieje, sat sikj nich eascht dol en aewalajcht sikj daut auf hee met tean dusent jaeajen janem kjrieje kaun dee met tweentich dusent kjemt.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Of wat koning, gaande naar den krijg, om tegen een anderen koning te slaan, zit niet eerst neder, en beraadslaagt, of hij machtig is met tien duizend te ontmoeten dengene, die met twintig duizend tegen hem komt?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Of wat koning, gaande naar den krijg, om tegen een anderen koning te slaan, zit niet eerst neder, en beraadslaagt, of hij machtig is met tien duizend te ontmoeten dengene, die met twintig duizend tegen hem komt?