Luke 14:8 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij zei: "Wanneer je op een bruiloft bent uitgenodigd, ga dan niet dicht bij de gastheer aan tafel zitten. Misschien komt er iemand die belangrijker is dan jij.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wanneer u door iemand op een bruiloft uitgenodigd bent, ga dan niet aanliggen op de ereplaats, opdat niet misschien iemand die voornamer is dan u, door hem uitgenodigd is,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wanneer gij door iemand op een bruiloft genodigd zijt, ga dan niet op de eerste plaats aanliggen. Misschien is er iemand, voornamer dan gij, door hem genodigd;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wanneer ge door iemand op een bruiloft zijt uitgenodigd, ga dan niet op de beste plaats zitten. Want misschien is er een door hem uitgenodigd, die voornamer is dan gij.
Dutch 2007 (HTB)
"Als iemand u uitnodigt op een bruiloft, ga dan niet op de beste plaats zitten. Stelt u zich voor dat de gastheer iemand heeft uitgenodigd die belangrijker is dan u.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij zei: "Wanneer je op een bruiloft bent uitgenodigd, ga dan niet op de ereplaats aanliggen, want misschien is er iemand uitgenodigd die meer aanzien geniet dan jij.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Wanneer je door iemand naar het huis van een bruiloftsfeest wordt uitgenodigd, ga dan niet op de ereplaats aanliggen, opdat niet een ander, die meer eer toekomt, daartoe uitgenodigd wordt
Dutch Frisian
Wann dü von irjentwäm too eene Tjast enjelohde best, soo laj die nijch oppem easchten Plautz, doamet nijch een Jeeada aus dü, von am ennjelode es,
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
“Wanneer iemand jullie uitnodigt naar een huwelijksfeest, ga dan niet op de ereplaats zitten, want het is mogelijk dat hij iemand heeft uitgenodigd die meer voor hem betekent.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Als iemand u uitnodigt op een bruiloft, ga dan niet op de beste plaats zitten. Stelt u zich voor dat de gastheer iemand heeft uitgenodigd die belangrijker is dan u.
Dutch Reimer 2001
"Wan irjentwaea die to ne Kjast enlode deit, sat die nich opp de baste Staed dol, dan wan eena ennjelode es dee meeha Ea haft aus du,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wanneer gij van iemand ter bruiloft genood zult zijn, zo zet u niet in de eerste zitplaats; opdat niet misschien een waardiger dan gij van hem genood zij;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wanneer gij van iemand ter bruiloft genood zult zijn, zo zet u niet in de eerste zitplaats; opdat niet misschien een waardiger dan gij van hem genood zij;