Luke 15:5 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als hij het heeft gevonden, tilt hij het blij op zijn schouders.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En als hij het gevonden heeft, legt hij het vol blijdschap op zijn schouders.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En als hij het vindt, tilt hij het met blijdschap op zijn schouders,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En als hij het gevonden heeft, legt hij het verheugd op zijn schouders;
Dutch 2007 (HTB)
Als u het verdwaalde schaap dan vond, zou u uw vrienden en buren bij elkaar roepen en zeggen: 'Luister. Mijn schaap was verdwaald en ik heb het teruggevonden. Zijn jullie ook niet blij?'
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En wanneer hij het heeft gevonden, tilt hij het blij op zijn schouders.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
En als hij het gevonden heeft, is hij blij en draagt het op zijn schouders.
Dutch Frisian
En wann hee daut jefunge haft, lajcht hee daut mett Freid opp siene Schullre;
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
En wanneer hij het heeft gevonden, is hij verheugd en legt hij het op zijn schouders.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Als u het verdwaalde schaap dan vond,
Dutch Reimer 2001
En wan hee daut finjt lajcht hee sikj daut oppe Schulre en freit sikj;
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En als hij het gevonden heeft, legt hij het op zijn schouders, verblijd zijnde.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En als hij het gevonden heeft, legt hij het op zijn schouders, verblijd zijnde.