Luke 16:27 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen zei de rijke man: 'Vader, stuur dan alstublieft Lazarus naar mijn huis.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En hij zei: Ik vraag u dan, vader, dat u hem naar het huis van mijn vader stuurt,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Doch hij zeide: Dan vraag ik u, vader, dat gij hem naar het huis van mijn vader zendt, want ik heb vijf broeders.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen zeide hij: Ik bid u dan, vader, dat ge hem naar het huis van mijn vader stuurt.
Dutch 2007 (HTB)
Daarop zei de rijke man: 'Vader Abraham, ik smeek u Lazarus dan naar het huis van mijn vader te sturen,
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarop zei de rijke: 'Vader, dan smeek ik u hem naar mijn vaders huis te sturen,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij zei tegen hem: ‘Dan verzoek ik u, mijn vader, dat u hem naar het huis van mijn vader stuurt,
Dutch Frisian
Oba hee säd: Aulsoo etj bedd die, Voda, daut dü am no mienem Voda sien Hüs schetjst,
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
De rijke zei: ‘In dat geval smeek ik u, vader, dat u hem naar mijn familie stuurt.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daarop zei de rijke man: “Vader Abraham, ik smeek u Lazarus dan naar het huis van mijn vader te sturen,
Dutch Reimer 2001
Don saed hee: 'Dan pracha ekj die daut du am no mien Foda sien Hus schekje woascht,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En hij zeide: Ik bid u dan, vader, dat gij hem zendt tot mijns vaders huis;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En hij zeide: Ik bid u dan, vader, dat gij hem zendt tot mijns vaders huis;