Luke 16:9 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik zeg jullie: maak vrienden met de hulp van de oneerlijke Mammon. Als je dan op een gegeven moment niets meer hebt [omdat je bent gestorven], zullen je vrienden je met open armen ontvangen in hun eeuwige [hemelse] huis."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En Ik zeg u: Maak uzelf vrienden met behulp van de onrechtvaardige mammon, opdat zij u, als u gebrek lijdt, zullen ontvangen in de eeuwige tenten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Ik zeg u: Maakt u vrienden met behulp van de onrechtvaardige Mammon, opdat, wanneer deze u ontvalt, men u opneme in de eeuwige tenten.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ik zeg u: Maakt u vrienden door de ongerechte mammon, opdat, wanneer hij u komt te ontvallen, zij u mogen opnemen in de eeuwige tenten.
Dutch 2007 (HTB)
U moet verstandig met geld omgaan. Maak er vrienden mee, door het te gebruiken zoals Ik wil. Als u het eens moet achterlaten en in Gods eeuwige woning komt, zal Hij u liefdevol opnemen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik zeg jullie: zorg dat je vrienden maakt met behulp van de onrechtvaardige Mammon, opdat, wanneer deze wegvalt, zij je zullen ontvangen in de eeuwige woningen."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ook zeg Ik jullie: ‘Maak jezelf vrienden met dit geld van ongerechtigheid, opdat, wanneer het op is, zij je zullen ontvangen in hun eeuwige tenten.’ ”
Dutch Frisian
En etj saj jünt: Moakt jünt Frind met däm onnjerajchten Mamoon, omm daut, wann hee ütjeit, see jünt oppnäme enn de eewije Wohninje.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Ik zeg jullie: gebruik rijkdom die op oneerlijke wijze is verkregen, om vrienden te maken; dan zullen jullie wanneer het niets meer waard is, welkom zijn in de eeuwige woning.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
U moet verstandig met geld omgaan. Maak er vrienden mee. Als u het eens moet achterlaten en in Gods eeuwige woning komt, zal Hij u liefdevol opnemen.
Dutch Reimer 2001
En ekj saj ju: moakt fa junt selfst Frind met daem onnjerachte Mamoon daut wan dee meteemol nich doa es, woare dee junt enn eewje Woninje oppnaeme.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Ik zeg ulieden: Maakt uzelven vrienden uit den onrechtvaardigen Mammon, opdat, wanneer u ontbreken zal, zij u mogen ontvangen in de eeuwige tabernakelen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Ik zeg ulieden: Maakt uzelven vrienden uit den onrechtvaardigen Mammon, opdat, wanneer u ontbreken zal, zij u mogen ontvangen in de eeuwige tabernakelen.