Luke 17:1 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jezus zei tegen zijn leerlingen: "Er gebeurt altijd wel iets wat mensen verleidt om slechte dingen te doen. Maar het zal slecht aflopen met iedereen die daar de oorzaak van is!
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En Hij zei tegen de discipelen: Het is onmogelijk dat er geen struikelblokken komen, maar wee hem door wie deze komen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hij zeide tot zijn discipelen: Het is onmogelijk, dat er geen verleidingen komen, maar wee hem, door wie zij komen!
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nog sprak Hij tot zijn leerlingen: Het is onvermijdelijk, dat er ergernissen komen; maar wee hem, door wien ze komen.
Dutch 2007 (HTB)
Op een dag zei Jezus tegen Zijn discipelen: "Verleidingen zullen er altijd zijn. Dat is onvermijdelijk. Maar degene die de verleidingen veroorzaakt, zal het slecht vergaan.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jezus zei tegen zijn leerlingen: "Het is onvermijdelijk dat er mensen ten val komen, maar wee degene die dat veroorzaakt!
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jezus zei tegen zijn discipelen: “Het is onmogelijk dat er geen verleidingen komen, maar wee hem door wie ze komen!
Dutch Frisian
Oba hee säd too siene Jinja: Daut es onnmäajlijch, daut de Vefeahrunge Oajanisse nijch kohme; oba wee däm derjch dän see kohme.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Jezus zei tegen zijn leerlingen: “Het is onvermijdelijk dat er struikelblokken komen, maar wee degene door wie ze komen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Op een dag zei Jezus tegen zijn leerlingen: ‘Verleidingen zullen er altijd zijn. Dat is onvermijdelijk. Maar degene die de verleidingen veroorzaakt, zal het slecht vergaan.
Dutch Reimer 2001
Donn saed hee to siene Jinje: "Daut es onmaejlich daut beleidjunje nich kome woare; oba wee daem derch waem dee kome.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Hij zeide tot de discipelen: Het kan niet wezen, dat er geen ergernissen komen; doch wee hem, door welken zij komen;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Hij zeide tot de discipelen: Het kan niet wezen, dat er geen ergernissen komen; doch wee hem, door welken zij komen;