Luke 17:12 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen Hij ergens in een dorp was, kwamen daar tien mannen naar Hem toe die een besmettelijke huidziekte hadden. Ze bleven op een afstand staan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En toen Hij een zeker dorp wilde binnengaan, kwamen tien melaatse mannen naar Hem toe, die op een afstand bleven staan.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En toen Hij een zeker dorp binnenging, kwamen Hem tien melaatse mannen tegemoet, die op een afstand bleven staan.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen Hij zeker dorp binnenging, kwamen Hem tien melaatsen tegemoet. Ze bleven op een afstand staan,
Dutch 2007 (HTB)
Toen Hij een dorp binnenging, liepen tien melaatse mannen Hem tegemoet.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen Hij ergens een dorp wilde binnengaan, kwamen Hem tien melaatse mannen tegemoet. Ze bleven op een afstand staan
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen Hij een dorp naderde om er binnen te gaan, ontmoetten hem tien melaatse mannen die veraf bleven staan.
Dutch Frisian
En aus hee enn een Darp nenntjeem, bejäajende am tien ütsautsje Manna, dee wiet auf stohne bleewe.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Toen Hij een dorp binnenging, kwamen er tien mannen naar Hem toe met een huidziekte die hen onrein maakte. Ze bleven op enige afstand staan
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen Hij een dorp binnenging, liepen tien melaatse mannen Hem tegemoet.
Dutch Reimer 2001
Aus hee enn en jewesset Darp kjeem, bejaeajende am tean utsautsje Mana, dee wiet auf stunnde,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En als Hij in een zeker vlek kwam, ontmoetten Hem tien melaatse mannen, welke stonden van verre;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En als Hij in een zeker vlek kwam, ontmoetten Hem tien melaatse mannen, welke stonden van verre;