Luke 17:22 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Tegen zijn leerlingen zei Hij: "Er komt een tijd dat jullie ernaar zullen verlangen één dag van de Mensenzoon te zien, maar jullie zullen die niet zien.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En Hij zei tegen de discipelen: Er zullen dagen komen dat u ernaar verlangen zult één van de dagen van de Zoon des mensen te zien, en u zult die niet zien.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Hij zeide tot zijn discipelen: Er zullen dagen komen, dat gij zult begeren één der dagen van de Zoon des mensen te zien en gij die niet zult zien.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu sprak Hij tot zijn leerlingen: Er zullen dagen komen, dat gij zult wensen, één der dagen van den Mensenzoon te zien; en gij zult Hem niet zien.
Dutch 2007 (HTB)
Hij zei tegen Zijn discipelen: "De tijd zal komen dat jullie ernaar verlangen Mij te zien, al was het maar een dag. En toch zullen jullie Mij niet zien.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En tegen zijn leerlingen zei Hij: "Er zal een tijd komen dat jullie ernaar zullen verlangen één dag van de Mensenzoon te zien, maar jullie zullen die niet zien.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij zei tegen de discipelen: “Er zullen dagen komen dat jullie zullen verlangen om één van de dagen van de Mensenzoon te zien, maar die niet zullen zien.
Dutch Frisian
Oba hee säd too de Jinja: Doa woare Doag kohme, doa jie jünt wensche woare, eenem de Doag vom Menschesän too seene, oba jie woare dän nijch seene.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Tegen zijn leerlingen zei Jezus: “Er zal een tijd komen dat jullie ernaar verlangen een glimp op te vangen van de tijd van de Mensenzoon, maar die niet zullen zien.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij zei tegen zijn leerlingen: ‘De tijd zal komen dat jullie ernaar verlangen Mij, de Mensenzoon, te zien, al was het maar een dag. En toch zullen jullie Mij niet zien.
Dutch Reimer 2001
En hee saed to siene Jinje: "Dee Doag woare kome wan jie junt saene woare eene fonn daem Menschesaen siene Doag to seene, en woare daen oba nich seene.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Hij zeide tot de discipelen: Er zullen dagen komen, wanneer gij zult begeren een der dagen van den Zoon des mensen te zien, en gij zult dien niet zien.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Hij zeide tot de discipelen: Er zullen dagen komen, wanneer gij zult begeren een der dagen van den Zoon des mensen te zien, en gij zult dien niet zien.