Luke 17:27 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De mensen gingen gewoon hun gang. Ze aten en dronken en trouwden, tot op de dag dat Noach in de boot ging. Toen kwam de grote overstroming en ze verdronken allemaal.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij aten, zij dronken, zij namen ten huwelijk en zij werden ten huwelijk gegeven tot op de dag waarop Noach de ark binnenging en de zondvloed kwam en hen allen om deed komen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
zij aten, zij dronken, zij huwden, en zij werden ten huwelijk genomen tot op de dag, waarop Noach in de ark ging en de zondvloed kwam en allen verdelgde.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Men at en dronk, huwde en huwde uit, tot op de dag, dat Noë de ark binnentrad, en de zondvloed kwam en allen verzwolg.
Dutch 2007 (HTB)
Die aten en dronken en trouwden. Alles ging z'n gewone gang tot op de dag dat Noach in de ark stapte en de grote overstroming de aarde teisterde. Iedereen kwam daarbij om het leven, behalve de mensen die in de ark waren.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
ze aten en dronken maar, huwden en gaven ten huwelijk, tot de dag waarop Noach aan boord van de ark ging en de grote watervloed kwam die hen allemaal wegvaagde.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij aten, zij dronken, zij namen zich vrouwen en zij huwelijkten vrouwen aan mannen uit tot op de dag waarop Noach in de ark ging en de vloed kwam en allen vernietigde.
Dutch Frisian
See aute, see drunke, see befriede sich, see leete sich friee, bott däm Dach, aun däm Nooha nennjintj enne Arche, en de Sindflut Wota Stroom tjeem en aule ommbrocht.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
De mensen gingen door met eten, drinken en trouwen tot de dag dat Noach de ark binnenging en de zondvloed kwam, waardoor ze allen omkwamen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Die aten en dronken en trouwden. Alles ging zʼn gewone gang tot op de dag dat Noach in de ark stapte en de grote overstroming de aarde teisterde. Iedereen kwam daarbij om het leven, behalve de mensen die in de ark waren.
Dutch Reimer 2001
see aute, see drunke, see befriede sikj, en leete sikj befriehe, bott opp daen Dach aus Nooha enne Arche ennen jinkj, en dee aewaflus fonn Wota kjeem en aules ommbrocht.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zij aten, zij dronken, zij namen ten huwelijk, zij werden ten huwelijk gegeven, tot den dag, op welken Noach in de ark ging, en de zondvloed kwam, en verdierf ze allen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zij aten, zij dronken, zij namen ten huwelijk, zij werden ten huwelijk gegeven, tot den dag, op welken Noach in de ark ging, en de zondvloed kwam, en verdierf ze allen.