Luke 17:9 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zul je je knecht ervoor bedanken dat hij deed wat je hem had bevolen? Nee, dat doe je niet.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij bedankt die dienaar toch zeker niet, omdat hij gedaan heeft wat hem opgedragen was? Ik meen van niet.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zal hij de slaaf soms danken, omdat hij deed wat hem bevolen was?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Is hij den knecht soms dankbaar, omdat hij deed wat bevolen was?
Dutch 2007 (HTB)
Zijn heer bedankt hem niet, want de knecht heeft niet meer dan zijn plicht gedaan.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Bedankt hij de slaaf er soms voor dat hij heeft gedaan wat hem was bevolen? Ik denk van niet.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zou die dienaar dank ontvangen, omdat hij deed wat hem opgedragen was? Ik denk het niet!
Dutch Frisian
Dankt hee dän Tjnajcht, wiel hee jedohne haft waut am befohle wea?
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Hij bedankt de knecht toch niet omdat die doet wat hem is opgedragen?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zijn heer bedankt hem niet, want de knecht heeft niet meer dan zijn plicht gedaan.
Dutch Reimer 2001
Dankt hee daen Sklow wiel hee deit waut am jebode es?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dankt hij ook denzelven dienstknecht omdat hij gedaan heeft, hetgeen hem bevolen was? Ik meen, neen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Dankt hij ook denzelven dienstknecht omdat hij gedaan heeft, hetgeen hem bevolen was? Ik meen, neen.