Luke 18:11 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Farizeeër ging breeduit staan en bad bij zichzelf: 'God, ik dank U dat ik niet zo ben als de andere mensen. Want zij zijn hebzuchtig, oneerlijk en ontrouw, en ik niet. Dank U ook dat ik niet ben zoals die belasting-ontvanger daar.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De Farizeeër stond daar en bad dit bij zichzelf: O God, ik dank U dat ik niet ben zoals de andere mensen: rovers, onrechtvaardigen, overspelers of ook als deze tollenaar.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De Farizeeër stond en bad dit bij zichzelf: O God, ik dank U, dat ik niet zó ben als de andere mensen, rovers, onrechtvaardigen, echtbrekers, of ook als deze tollenaar;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De farizeër stond recht overeind, en bad bij zichzelf: O God, ik dank U, dat ik niet ben als de andere mensen: rovers, onrechtvaardigen, echtbrekers, of ook als die tollenaar ginds.
Dutch 2007 (HTB)
De Farizeeër stond rechtop en zei dit gebed: 'Dank u, God, dat ik niet zo ben als alle zondaars. En zeker niet zoals die tolontvanger daar! Ik bedrieg niemand. Ik pleeg geen overspel.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De Farizeeër ging breeduit staan en bad bij zichzelf: 'God, ik dank U dat ik niet ben als de andere mensen, die hebzuchtig, onrechtvaardig en overspelig zijn; en ook niet als die tollenaar daar.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De Farizeeër stond rechtop en bad in zichzelf: ‘GOD, ik dank U dat ik niet ben zoals andere mensen: zoals afpersers, onderdrukkers, overspelers, en niet zoals deze tollenaar.
Dutch Frisian
De Farisäa stund en bäd bie sich selfst soo: O Gott, etj dank die, daut etj nijch sie aus dee aule aundre Mensche, Reiba, Onnjerajchte, Eehebrätja, oda uck aus diss Zollna.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
De farizeeër ging rechtop staan en bad: ‘O God, ik dank U dat ik niet ben als de anderen: roofzuchtige, corrupte, overspelige mensen, of zelfs als deze belastinginner.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Farizeeër stond rechtop en zei dit gebed: “Dank u, God, dat ik niet zo ben als alle zondaars. En zeker niet zoals die tolontvanger daar! Ik bedrieg niemand. Ik pleeg geen overspel.
Dutch Reimer 2001
Dee Farisaea stunnt en baed to sikj selfst: 'Gott, en dank die daut ekj nich so sie aus dee aundre: Reiba, onnjerachte, Eehebraeakja, oda sogoa aus dis Takskollakjta.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De farizeeër, staande, bad dit bij zichzelven: O God! ik dank U, dat ik niet ben gelijk de andere mensen: rovers, onrechtvaardigen, overspelers; of ook gelijk deze tollenaar.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De Farizeer, staande, bad dit bij zichzelven: O God! ik dank U, dat ik niet ben gelijk de anderen mensen, rovers, onrechtvaardigen, overspelers; of ook gelijk deze tollenaar.