Luke 18:23 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen de man dat hoorde, werd hij erg verdrietig. Want hij was heel erg rijk.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar toen hij dit hoorde, werd hij diep bedroefd, want hij was erg rijk.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen hij dat hoorde, werd hij diep bedroefd, want hij was zeer rijk.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar toen hij dit hoorde, werd hij bedroefd; want hij was zeer rijk.
Dutch 2007 (HTB)
Toen de man dat hoorde, ging hij heel verdrietig weg, want hij was erg rijk.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen de man dat hoorde, werd hij heel bedroefd, want hij was erg rijk.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen hij dit hoorde, werd hij erg bedroefd, want hij was erg rijk.
Dutch Frisian
Oba aus hee dit head, word hee sea betriebt, dan hee wea sea ritj.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Toen de man dat hoorde, werd hij bedroefd, want hij was schatrijk.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen de man dat hoorde, ging hij heel verdrietig weg, want hij was erg rijk.
Dutch Reimer 2001
Aus hee daut head, wea hee seeha betriebt, dan hee wea seeha rikj.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar als hij dit hoorde, werd hij geheel droevig; want hij was zeer rijk.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar als hij dit hoorde, werd hij geheel droevig; want hij was zeer rijk.