Luke 18:39 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De mensen die voorbij liepen, zeiden dat hij zijn mond moest houden. Toen schreeuwde hij nog harder: "Zoon van David, help mij alstublieft!"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En zij die vooraan liepen, bestraften hem, opdat hij zou zwijgen. Hij echter riep des te meer: Zoon van David, ontferm U over mij!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En die vooraan liepen, bestraften hem, dat hij zwijgen zou. Maar hij schreeuwde des te meer: Zoon van David, heb medelijden met mij!
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zij, die vooropgingen, vielen ruw tegen hem uit, om hem tot zwijgen te brengen. Maar hij riep nog harder: Zoon van David, ontferm U mijner.
Dutch 2007 (HTB)
De mensen die voor Jezus uit liepen, zeiden tegen hem dat hij zijn mond moest houden. Maar hij trok zich er niets van aan en begon nog harder te schreeuwen: "Zoon van David! Heb medelijden met mij!"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De voorbijgangers vermaanden hem dat hij zijn mond moest houden, maar hij schreeuwde des te harder: "Zoon van David, heb medelijden met mij!"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij die voor Jezus uit liepen, bestraften hem opdat hij zou zwijgen, maar hij riep des te luider: “Zoon van David, heb medelijden met mij!”
Dutch Frisian
En de doa verrop jinje bedreiwde am, daut hee stell senne sull; oba hee schreajch noch lüda: Doft sien Sän, erboarm die äwa mie!
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
De mensen die voorop wandelden, snauwden hem toe dat hij moest zwijgen, maar hij riep almaar luider: “Zoon van David, heb medelijden met mij!”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De mensen die voor Jezus uit liepen, zeiden tegen hem dat hij zijn mond moest houden. Maar hij trok zich er niets van aan en begon nog harder te schreeuwen: ‘Zoon van David! Heb medelijden met mij!’
Dutch Reimer 2001
Dee doa feropp jinje deede am beschwichte daut hee stell sull senne, oba hee schreach bloos luda: "Doft sien Saen, erboarm die aewa mie!"
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En die voorbijgingen, bestraften hem, opdat hij zwijgen zou; maar hij riep zoveel te meer: Zone Davids, ontferm U mijner!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En die voorbijgingen, bestraften hem, opdat hij zwijgen zou; maar hij riep zoveel te meer: Zone Davids, ontferm U mijner!