Luke 19:17 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De edelman zei tegen hem: 'Goed gedaan! Je bent een goede dienaar. Ik heb je eerst weinig gegeven. Daarmee ben je goed omgegaan. Daarom zal ik je nu véél geven: je krijgt het bestuur over tien steden.'
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En hij zei tegen hem: Goed gedaan, goede dienaar! Wees, omdat u in het minste trouw bent geweest, machthebber over tien steden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En hij zeide tot hem: Voortreffelijk, goede slaaf; omdat gij in het minste getrouw geweest zijt, heb gezag over tien steden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij zei hem: Heel best, goede knecht; omdat ge over weinig getrouw zijt geweest, ontvang het bestuur over tien steden.
Dutch 2007 (HTB)
'Fantastisch!' riep de koning uit. 'Je bent een goede medewerker. Je hebt het weinige dat ik je heb toevertrouwd, goed beheerd. Ik maak je gouverneur over tien steden.'
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De koning zei tegen hem: 'Goed gedaan, je bent een goede dienaar. Omdat je in het kleine betrouwbaar bent gebleken, geef ik je gezag over tien steden.'
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij zei tegen hem: ‘Goed gedaan, goede dienaar. Omdat je in weinig betrouwbaar gebleken bent, zul je heerser zijn over tien steden.’
Dutch Frisian
En hee säd too am: Goot, gooda Tjnajcht, wiel dü emm jerinjsten trü jewäse best, saust dü Macht ha äwa tien Städa.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Hij zei tegen hem: ‘Goed gedaan, goede dienaar, want je bent betrouwbaar geweest met weinig. Daarom krijg je het gezag over tien steden.’
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
“Fantastisch!” riep de koning uit. “Je bent een goede medewerker. Je hebt het weinige dat ik je heb toevertrouwd, goed beheerd. Ik maak je gouverneur over tien steden.”
Dutch Reimer 2001
En de Herr saed to am: "Goot, gooda Sklow, wiel du met daut jeringste best tru jewast, jaew ekj die Follmacht aewa tean Staede.'
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En hij zeide tot hem: Wel, gij goede dienstknecht, dewijl gij in het minste getrouw zijt geweest, zo heb macht over tien steden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En hij zeide tot hem: Wel, gij goede dienstknecht, dewijl gij in het minste getrouw zijt geweest, zo heb macht over tien steden.