Luke 19:18 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De tweede dienaar kwam en zei: 'Heer, met uw pond heb ik nog vijf ponden bijverdiend.'
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen kwam de tweede en zei: Heer, uw pond heeft vijf ponden opgeleverd.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De tweede kwam en zeide: Uw pond, heer, heeft vijf ponden opgebracht.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De tweede kwam, en sprak: Heer, uw pond heeft vijf pond opgebracht.
Dutch 2007 (HTB)
De volgende man had ook veel winst gemaakt. Vijf keer het bedrag dat hij had gekregen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De tweede kwam en zei: 'Heer, uw pond heeft vijf ponden winst opgeleverd.'
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De tweede kwam en zei: ‘Mijn heer, uw pond heeft vijf pond opgeleverd.’
Dutch Frisian
En de tweeda tjeem en säd: Harr, diene Miene haft fief enjebrocht.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
De tweede kwam zeggen: ‘Heer, uw mina heeft nog vijf mina's opgeleverd.’
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De volgende man had ook veel winst gemaakt. Vijf keer het bedrag dat hij had gekregen.
Dutch Reimer 2001
Dee tweeda kjeem en saed: 'Herr, dien Jelt haft fief meeha fedeent.'
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de tweede kwam, en zeide: Heer, uw pond heeft vijf ponden gewonnen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de tweede kwam, en zeide: Heer, uw pond heeft vijf ponden gewonnen.