Luke 19:25 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze antwoordden hem: 'Heer, maar hij heeft al tien ponden.' "
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij zeiden dan tegen hem: Heer, hij heeft al tien ponden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En zij zeiden tot hem: Heer, hij heeft al tien ponden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ze zeiden hem: Heer, hij heeft reeds tien pond.
Dutch 2007 (HTB)
'Maar koning', antwoordden ze, 'die heeft toch al genoeg.'
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze antwoordden hem: 'Heer, hij heeft al tien ponden!'
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij zeiden tegen hem: “Onze Heer, hij heeft toch al tien ponden?”
Dutch Frisian
En see säde too am: Harr, hee haft tien Miene.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Ze zeiden tegen hem: ‘Maar meneer, hij heeft er al tien!’
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
“Maar koning,” antwoordden ze, “die heeft toch al genoeg.”
Dutch Reimer 2001
[Dee saede to am: 'Herr, hee haft aul tean."]
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij zeiden tot hem: Heer, hij heeft tien ponden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij zeiden tot hem: Heer, hij heeft tien ponden.