Luke 19:28 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen Jezus dit had verteld, reisde Hij voor hen uit naar Jeruzalem.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Nadat Jezus dit gezegd had, reisde Hij voor hen uit en ging naar Jeruzalem.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En toen Hij dit gezegd had, ging Hij hun voor om op te gaan naar Jeruzalem.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Na deze woorden ging Hij voorop, en trok naar Jerusalem.
Dutch 2007 (HTB)
Nadat Hij dit verhaal had verteld, ging Jezus met Zijn discipelen verder naar Jeruzalem.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Na deze woorden reisde Hij, voorop lopend, verder naar Jeruzalem.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Nadat Jezus dit gezegd had, ging Hij voor hen uit op weg naar Jeruzalem.
Dutch Frisian
En aus hee dit jesajcht haud, jintj hee wieda, enopp no Jerusalem.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Nadat Jezus deze dingen had gezegd, vervolgde Hij zijn reis naar Jeruzalem.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Nadat Hij dit verhaal had verteld, ging Jezus met zijn leerlingen verder naar Jeruzalem.
Dutch Reimer 2001
Aus hee dit jesajcht haud, jinkj hee feropp no Jerusalem.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En dit gezegd hebbende, reisde Hij voor hen heen, en ging op naar Jeruzalem.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En dit gezegd hebbende, reisde Hij voor hen heen, en ging op naar Jeruzalem.