Luke 2:16 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze gingen haastig op weg. En ze vonden Maria en Jozef, en het kind dat in de voerbak lag.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En zij gingen met haast en vonden Maria en Jozef, en het Kindje liggend in de kribbe.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En zij gingen haastig en vonden Maria en Jozef, en het kind liggende in de kribbe.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ze snelden er heen, en vonden Maria en Josef met het Kindje, dat in de kribbe lag.
Dutch 2007 (HTB)
Zij liepen snel naar het stadje, vonden Maria en Jozef en zagen het kind! Het lag in een voerbak.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Haastig gingen ze op weg en vonden Maria en Jozef en het Kind dat in de voederbak lag.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij gingen snel op weg en vonden Maria en Jozef en het Kindje dat in de stal lag.
Dutch Frisian
En see kaume schwind en funge soo aus Marie aus uck Joosaf, en daut Tjint enne Tjrebb lidje.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Ze haastten zich erheen en vonden Maria, Jozef en het kindje dat in de voederbak lag.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij liepen snel naar het stadje, vonden Maria en Jozef en zagen het kind! Het lag in een voerbak.
Dutch Reimer 2001
En see spoode sikj, en funje beid Marie en Joosaf, en daut Kjint enne Kjreb lige.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij kwamen met haast, en vonden Maria en Jozef, en het Kindeken liggende in de kribbe.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij kwamen met haast, en vonden Maria en Jozef, en het Kindeken liggende in de kribbe.