Luke 2:20 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De herders gingen terug [naar hun schapen] en prezen en dankten God voor alles wat ze gezien en gehoord hadden. Alles was zoals de engel tegen hen had gezegd.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En de herders keerden terug en zij verheerlijkten en loofden God om alles wat zij gehoord en gezien hadden, zoals tot hen gesproken was.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En de herders keerden terug, God lovende en prijzende om alles wat zij hadden gehoord en gezien, gelijk het hun gezegd was.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu keerden de herders weer terug; ze loofden God, en zongen Hem lof, om al wat ze hadden gehoord en gezien, juist zoals het hun was gezegd.
Dutch 2007 (HTB)
Later gingen de herders weer terug naar hun kudde in het veld. Zij prezen God voor wat zij hadden gehoord en gezien. Het was precies zoals de engel had verteld.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De herders gingen terug en maakten God groot en prezen Hem voor alles wat ze hadden gehoord en gezien; alles was precies zoals het tegen hen gezegd was.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen gingen de herders terug, terwijl zij GOD loofden en prezen om alles wat zij gezien en gehoord hadden, precies zoals het hun verteld was.
Dutch Frisian
En de Hoads jinje tridj, enn däm see Gott veharlijchte en lowde fe äwa aules, waut see jeheat en jeseehne haude, soo aus daut ahn wea jesajcht worde.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
De herders keerden terug, terwijl ze God verheerlijkten en prezen voor alles wat ze hadden gehoord en gezien; het kwam precies overeen met hetgeen hun verteld was.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Later gingen de herders weer terug naar hun kudde in het veld. Zij prezen God voor wat zij hadden gehoord en gezien. Het was precies zoals de engel had verteld.
Dutch Reimer 2001
En dee Schophoad jinje trig, en lowde en feharlichte Gott fa aules waut see jeheat en jeseene haude, so aus daut to an jesajcht wea.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de herders keerde wederom, verheerlijkende en prijzende God over alles, wat zij gehoord en gezien hadden, gelijk tot hen gesproken was.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de herders keerde wederom, verheerlijkende en prijzende God over alles, wat zij gehoord en gezien hadden, gelijk tot hen gesproken was.