Luke 2:36 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Er was daar ook een vrouw die Anna heette. Zij was een profetes, een dochter van Fanuël, uit de stam van Aser. Ze was zeven jaar getrouwd geweest. Toen was haar man gestorven, zodat ze weduwe werd.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ook Anna was er, een profetes, een dochter van Fanuel, uit de stam van Aser. Zij was op hoge leeftijd gekomen en had na haar meisjesjaren zeven jaar met haar man geleefd.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ook was daar Hanna, een profetes, een dochter van Fanuël, uit de stam Aser. Zij was op hoge leeftijd gekomen, nadat zij met haar man na haar huwelijksdag zeven jaren had geleefd,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ook was er een profetes, Anna, de dochter van Fanoeél, uit de stam van Aser. Ze was hoogbejaard. Na haar jeugd was ze zeven jaar gehuwd geweest;
Dutch 2007 (HTB)
Er was in de tempel ook een profetes, Anna, een dochter van Fanuël. Ze hoorde bij de stam van Aser en was84 jaar oud. Zeven jaar na haar huwelijk was haar man gestorven. En nu kwam ze nooit buiten de tempel. Dag en nacht bleef zij daar om God te dienen met vasten en bidden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ook Anna was daar, een profetes, een dochter van Fanuël, uit de stam Aser. Ze was inmiddels op hoge leeftijd, nadat ze vanaf haar huwelijksdag zeven jaar met haar man geleefd had.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Een profetes, genaamd Hanna, een dochter van Fanuël, uit de stam van Aser, was ook op hoge leeftijd. Ze had vanaf de tijd dat ze nog maagd was zeven jaar met haar man geleefd.
Dutch Frisian
En doa wea eene Profeetin Anna, eene Dochta Fanuel, üt däm Staum Aser. Diese wea sea Oolt en haud säwen Joa met äarem Maun jeläft von äare Junkfrü - Tiet aun;
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Er was ook een profetes: Anna, dochter van Fanuel, van de stam Aser. Ze was al op hoge leeftijd. Nadat ze was getrouwd had ze zeven jaar lang met haar man geleefd;
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Er was in de tempel ook een profetes, Anna, een dochter van Fanuël. Ze hoorde bij de stam van Aser en was vierentachtig jaar oud. Zeven jaar na haar huwelijk was haar man gestorven.
Dutch Reimer 2001
En doa wea ne Fru, dee heet Anna, ne Profeetin, Fanuel siene Dochte, fonn daem Aser Staum: de wea seeha Oolt, en haud met aea Maun saewen Yoa jelaeft fonn donn es see befriet wea,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En er was Anna, een profetesse, een dochter van Fanuël, uit den stam van Aser; deze was tot groten ouderdom gekomen, welke met haar man zeven jaren had geleefd van haar maagdom af.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En er was Anna, een profetesse, een dochter van Fanuel, uit den stam van Aser; deze was tot groten ouderdom gekomen, welke met haar man zeven jaren had geleefd van haar maagdom af.