Luke 20:45 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Alle mensen hoorden hoe Jezus daarna tegen de leerlingen zei:
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En ten aanhoren van al het volk zei Hij tegen Zijn discipelen:
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Terwijl al het volk het hoorde, zeide Hij tot de discipelen:
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En terwijl al het volk het hoorde, sprak Hij tot zijn leerlingen:
Dutch 2007 (HTB)
Alle omstanders konden het horen toen Hij tegen Zijn discipelen zei: "Ik waarschuw jullie voor de godsdienstleraars.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ten aanhoren van de hele menigte zei Jezus tegen zijn leerlingen:
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Terwijl alle mensen het konden horen, zei Hij tegen zijn discipelen:
Dutch Frisian
Oba aus daut gaunse Voltj toohead, säd hee too siene Jinja:
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Terwijl heel het volk luisterde, zei Jezus tegen zijn leerlingen:
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Alle omstanders konden het horen toen Hij tegen zijn leerlingen zei: ‘Ik waarschuw jullie voor de bijbelgeleerden.
Dutch Reimer 2001
Donn saed hee to siene Jinje so daut aulet Follkj daut head:
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En daar al het volk het hoorde, zeide Hij tot Zijn discipelen:
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En daar al het volk het hoorde, zeide Hij tot Zijn discipelen: