Luke 21:17 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Iedereen zal jullie haten omdat jullie in Mij geloven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En u zult omwille van Mijn Naam door allen gehaat worden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en gij zult door allen gehaat worden om mijns naams wil.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En gij zult gehaat zijn bij allen terwille van mijn Naam;
Dutch 2007 (HTB)
Iedereen zal jullie haten, omdat jullie bij Mij horen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jullie zullen door iedereen worden gehaat omwille van mijn naam.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
en jullie zullen door iedereen gehaat worden omwille van mijn Naam.
Dutch Frisian
en jie woare jehausst woare von aulem wäajen mienem Nome.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Iedereen zal jullie haten omwille van mijn naam.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Iedereen zal jullie haten, omdat jullie bij Mij horen.
Dutch Reimer 2001
en jie woare fonn aule Mensche jehaust woare omm mien Nome haulwe.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En gij zult van allen gehaat worden om Mijns Naams wil.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En gij zult van allen gehaat worden om Mijns Naams wil.